domingo, 20 de mayo de 2007

REFLEXIONES DE FIDEL ...en Russo...Contribución del Campamento Internacional Julio Antonio Mella

РАЗМЫШЛЕНИЯ ГЛАВНОКОМАНДУЮЩЕГО ФИДЕЛЯ КАСТРО

КАКИЕ УРОКИ МЫ ВЫНЕСЛИ ИЗ VI ВСТРЕЧИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ СТРАН ПОЛУШАРИЯ В ГАВАНЕ

Мария Луиза Мендонса привезла на Гаванскую встречу впечатляющий документальный фильм о ручной рубке сахарного тростника в Бразилии.
В резюме, которое я составил, как и в предыдущих размышлениях, воспроизводя текстуально абзацы и фразы оригинала, сущность сказанного Марией Луизой заключается в следующем:
Мы знаем, что центральный фактор большинства войн в последние десятилетия - это контроль источников энергии. Потребление энергии гарантировано привилегированным секторам населения как в центральных, так и в периферийных странах, в то время как большинство мирового населения не имеет доступа к элементарным услугам. Потребление энергии на душу населения в Соединенных Штатах составляет 13 000 киловатт, в то время как среднее потребление в мире – 2 429 киловатт, а в Латинской Америке - 1 601 киловатт.
Частная монополия на источники энергии гарантируется положениями двусторонних и многосторонних Договоров о свободной торговле.
Роль периферийных стран – производить дешевую энергию для центральных богатых стран, что представляет собой новую стадию колонизации.
Необходимо демифизировать пропаганду о предположительных преимуществах агротоплива. В случае биоэтанола, выращивание и обработка сахарного тростника загрязняет почву и источники питьевой воды, поскольку использует большое количество химических продуктов.
В процессе дистилляции этанола получаются отходы, называемые винасса. Каждый литр произведенного этанола дает от 10 до 13 литров винассы. Часть этих отходов можно использовать как удобрение, но большая часть загрязняет реки и источники подземных вод. Если Бразилия производит 17 000 – 18 000 миллионов литров этанола в год, это означает, что в районах плантаций сахарного тростника откладывается, по меньшей мере, 170 000 миллионов литров винассы. Представьте себе воздействие на окружающую среду.
Сжигание сахарного тростника, производимое для облегчения рубки, разрушает большую часть микроорганизмов почвы, загрязняет воздух и вызывает много болезней дыхательных путей.
Национальный институт космических исследований Бразилии почти каждый год объявляет в Сан-Паулу – где сосредоточено 60% производства этанола в Бразилии – чрезвычайное положение, потому из-за сжигания влажность воздуха падает до чрезвычайно низких пределов – 13% - 15%, - в этот период в районе Сан-Паулу, где рубится сахарный тростник, невозможно дышать.
Как мы знаем, в расширении производства агроэнергии крайне заинтересованы предприятия, производящие генетически модифицированные и трансгенетические продукты, такие как «Монсанто», «Синджента», «Дюпон», «Басс» и «Байер».
В случае Бразилии предприятие «Воторантим» разработало технологии для производства трангенетического сахарного тростника, который несъедобен, и мы знаем, что многие предприятия разрабатывают такие же технологии, и поскольку нет средств, чтобы избежать загрязнения трансгенетическими культурами полей местных культур, эта практика ставит под угрозу производство продуктов питания.
В связи с денационализацией бразильской территории сахарные заводы и плантации сахарного тростника в Бразилии приобретены крупными предприятиями: «Бунже, «Нову-Груп», АДМ, «Дрейфус», а кроме того, мегапредприятиями Джорджа Сороса и Билла Гейтса.
Вследствие этого, как мы знаем, расширение производства этанола привело к сгону крестьян с их земель и создало ситуацию зависимости от того, что мы называем экономикой сахарного тростника, поскольку получается, что промышленность сахарного тростника не создает рабочие места, а наоборот, она создает безработицу, потому что эта отрасль контролирует территорию. Это означает, что нет места для других производственных секторов.
В то же время идет пропаганда эффективности этой отрасли. Мы знаем, что она основана на эксплуатации дешевой и рабской рабочей силы. Работникам платят за количество срубленного тростника, а не проработанные часы.
В штате Сан-Паулу, где имеется самая современная промышленность – конечно, современная в кавычках, - и который является самым крупным производителем страны, задание каждого работника – срубить 10-15 тонн сахарного тростника в день.
Профессор университета Кампинас Педро Рамос произвел следующие расчеты: в восьмидесятые годы работники рубили около 4 тонн в день и получали эквивалент примерно 5 долларов. В настоящее время, чтобы получить 3 доллара в день, необходимо срубить 15 тонн тростника.
Само бразильское Министерство труда провело исследование, в котором говорится, что раньше 100 квадратных метров сахарного тростника давали 10 тонн; теперь с трансгенетическим сахарным тростником, чтобы получить 10 тонн, необходимо срубить 300 квадратных метров. Таким образом, чтобы нарубить 10 тонн, работники должны работать втрое больше. Эта модель эксплуатации вызвала серьезные проблемы здоровья и даже смерть работников.
Исследовательница Министерства труда в Сан-Паулу говорит, что сахар и этанол в Бразилии политы кровью и пóтом и несут смерть. В 2005 году Министерство труда в Сан-Паулу зарегистрировало 450 смертей работников по другим причинам, таким как убийства и несчастные случаи, потому что транспорт, перевозящий их на сахарные плантации, очень ненадежен, а также по причине таких болезней как остановки сердца и рак.
Как показывает исследование Марии Кристины Гонзаги, проводившей его в Министерстве труда, за последние пять лет только в штате Сан-Паулу умерло 1383 работника сахарных плантаций.
В этом секторе также обычно применяется рабский суд. Работники – это чаще всего мигранты с северо-востока или из Минас-Жерайс, соблазненные посредниками; обычно контракт заключается не прямо с предприятием, а через посредников, которых мы в Бразилии называем «вербовщиками», они отбирают рабочие руки для сахарных заводов.
В 2006 году Генеральная прокуратура Бразилии провела инспекцию 74 сахарных заводов только в штате Сан-Паулу, и на все были заведены дела.
Только в марте 2007 года в Сан-Паулу инспекторы Министерства труда спасли от рабства 288 работников.
В том же месяце в штате Мату-Гросо было спасено 409 работников сахарного завода, производящего этанол, среди них было 150 индейцев. В этой части центра страны, в Мату-Гросо, существует тенденция использовать индейцев в качестве рабов для работ на сахарном тростнике.
Все эти годы в подобных мучительных условиях находятся сотни работников сахарных плантаций. Какие это условия? Они работают, не зарегистрированные формально, без спецодежды, лишенные соответствующей воды и питания, не имея доступа к туалетам и живя в нищенских условиях; кроме того, они должны платить за жилье, за питание, которое очень дорого, а также за инструментарий, за сапоги и мачете, и конечно же, в случае производственных травм, бывающих очень часто, они не получают должного лечения.
Для нас главный вопрос – ликвидировать латифундии, потому что за этой современной картиной лежит основная проблема – латифундии в Бразилии, и конечно, в других странах Латинской Америки. Также необходимо проводить серьезную политику по производству продуктов питания.
Сейчас я хотела бы представить документальный фильм, который мы сняли в штате Пернамбуко с участием работников сахарных плантаций, это один из районов, где производится больше всего сахарного тростника, и так вы увидите в действительности, каковы эти условия.
Этот документальный фильм был сделан силами Пасторской комиссии земли Бразилии и профсоюзами работников лесной промышленности штата Пернамбуко.
Так завершает свое выступление, которому горячо аплодировали, известная бразильская руководительница.
Далее я привожу мнения рубщиков сахарного тростника, содержащиеся в документальном фильме, которые привезла Мария Луиза. Когда там люди не названы по именам, указывается, кто это: мужчина, женщина, молодой человек. Я включаю не все, поскольку их много.
Северину Франсиску да Силва. Когда мне было 8 лет, мой отец переехал на сахарный завод Жунко. Мы приехали туда, когда мне должно было исполниться 9 лет, мой отец начал работать, а я вязал для него тростник. Я проработал 14-15 лет на сахарном заводе Жунко.
Женщина. Я живу на этом заводе вот уже 36 лет. Здесь я вышла замуж и родила 11 детей.
Мужчина. Я работаю на рубке тростника много лет, уже не подсчитать.
Мужчина. Я начал работать, когда мне было 7 лет, и всю свою жизнь рублю тростник и очищаю его от сорняков.
Молодой человек. Я здесь родился, мне 23 года, с 9 лет я рублю тростник.
Женщина. Здесь, на заводе Салгаду, я работала 13 лет. Я сеяла тростник, вносила удобрения, пропалывала тростник, очищала его от травы.
Северина Консейсао. Я умею выполнять все эти полевые работы: удобрять, сажать сахарный тростник. Все это я делала вот с этаким пузом (она имеет в виду беременность), да еще корзина на боку, и так и работала.
Мужчина. Что до работы, все виды работы тяжелые, но рубка сахарного тростника - самое тяжелое, что есть в Бразилии.
Эдлеуза. Прихожу домой, и давай мыть посуду, убирать, делать домашние дела, все такое. Я рубила тростник и порой приходила домой и не могла и тарелок помыть, у меня были все руки в волдырях.
Адриану Силва. Дело в том, что управляющий на работе требует очень много. Бывают дни, когда ты рубишь тростник и получаешь деньги, но в другие дни не получаешь ничего. Иной раз этих денег хватает, а иной раз нет.
Мисаэл. Положение здесь скверное, управляющий хочет занизить вес сахарного тростника. Он сказал, что сколько мы нарубим здесь, то и получим, и все. Мы работаем как рабы, понимаете? Так нельзя!
Маркос. Рубка сахарного тростника – это рабский труд, очень тяжелая работа. Мы выходим из дому в 3 часа ночи и возвращаемся в 8 вечера. Это выгодно только хозяину, потому что с каждым днем он получает все больше, а рабочий теряет, продукцию занижают, и все достается хозяину.
Мужчина. Иногда мы ложимся спать не помывшись, нет воды, мы купаемся в ручейке, что течет там, внизу.
Молодой человек. Здесь нет дров, чтобы готовить, хочешь есть – иди ищи дрова.
Мужчина. Обед надо приносить из дому, приносят еду и едят прямо там, под солнцем, каждый живет как может.
Молодой человек. Кто много работает, должен есть достаточно. Хозяин сахарного завода живет припеваючи, чего только у него нет, а мы тут мучаемся.
Женщина. Я очень голодала. Часто ложилась спать голодной, иной раз не было ничего ни мне, ни чтобы дать дочке; иногда я искала соль, ее было легче всего найти.
Эхидиу Перейра. У тебя два-три ребенка, и если себя не беречь, можно умереть с голоду, денег на жизнь не хватает.
Ивете Кавалканти. Здесь нет зарплаты, за очистку одной тонны сахарного тростника дают восемь реалов; зарабатываешь то, что нарубишь, нарубишь тонну, получишь восемь реалов, твердой зарплаты нет.
Женщина. Зарплата? Про это я не знаю.
Режинальду Соуза. Иногда они платят деньгами. Сейчас они платят деньгами; а вот зимой платят бонами.
Женщина. Боны, ты работаешь, он записывает все на бумажке, затем дает ее человеку, чтобы тот отоварился в магазине. Человек не видит денег, которые зарабатывает.
Жозе Луиз. Управляющий делает с людьми, что захочет. Вот я пришел к нему, чтобы узнать среднюю норму сахарного тростника, а он не захотел. То есть, в этом случае он силой заставляет людей работать. Таким образом человек работает на предприятие бесплатно.
Кловис да Силва. Это для нас смерть! Человек полдня рубит сахарный тростник, думает, что что-то получит, а когда тот идет замерять, то оказывается, что работа ничего не стоила.
Натанаэл. Здесь рабочих возят на грузовике для перевозки скота, с ними обращаются хуже, чем с хозяйской лошадью, потому что когда хозяин везет свою лошадь на грузовике, он ставит ей воду, посыпает пол опилками, чтобы лошадь не повредила копыта, дает сено, выделяет человека, чтобы ее сопровождать; а рабочие – пусть едут, как могут: зашел, закрыл дверь, и дело с концом. Они обращаются с рабочими как с животными. "Про-Алкоол» не помогает рабочим, он помогает только поставщикам сахарного тростника, помогает хозяевам и обогащает их все больше, потому что если бы он создавал рабочие места для рабочих, для нас это было бы самое главное, но он не создает рабочих мест.
Жозе Лоурену. Вся эта власть в их руках, потому что в палате - штата и федеральной - у них есть политик, который представляет эти сахарные заводы. Некоторые хозяева - депутаты, министры, родственники хозяев сахарного завода, они создают эту ситуацию для хозяев, для владельцев сахарных заводов.
Мужчина. Похоже, что наша борьба никогда не кончится. У нас нет отпуска, тринадцатой зарплаты, все утрачено. Кроме того, нам в обязательном порядке не доплачивают четверть зарплаты, на это мы покупаем одежду к новому году и одежду для детей. Они ничего этого нам не дают, и мы видим, что положение становится все тяжелее.
Женщина. Я зарегистрированная рабочая, и никогда я не имела права ни на что, ни на больничный лист. При беременности у нас есть право на отпуск по беременности, но у меня не было этого права, семейной гарантии; у меня также не было тринадцатой зарплаты, я всегда получала что-нибудь, но потом уже больше ничего.
Мужчина. Вот уже 12 лет, как он не платит ни тринадцатой зарплаты, ни отпускных.
Мужчина. Нельзя болеть, работаешь день и ночь на грузовике, на рубке тростника, по ночам. Я лишился здоровья, я был крепкий.
Рейнальду. Однажды я был в тапочках, и когда на рубке замахнулся мачете, я ударил себя по пальцу, порезал его, мне пришлось бросить работу и вернуться домой.
Молодой человек. Сапог нет, все работают так, многие босиком, нет никаких условий. Говорили, что сахарный завод подарит сапоги. Неделю назад он порезал себе ногу (показывает), потому что нет сапог.
Молодой человек. Я был болен, проболел три дня, ничего не получил, мне ничего не заплатили. Пошел к врачу, попросил больничный лист, но мне его не дали.
Молодой человек. Был один парень, что приехал из «Макужи». Во время работы ему стало очень плохо, его вырвало. Трудишься, выкладываешься, солнце печет, а люди не железные, тело не выдерживает.
Валдемар. Этот яд, который мы используем (он имеет ввиду гербициды), вызывает много болезней. Разных болезней: рак кожи, костей, он проникает в кровь и подрывает здоровье. Человека тошнит, он даже может упасть.
Мужчина. В период между уборками практически нет работы.
Мужчина. Надо делать работу, которую дает хозяин, потому что сами знаете, если не сделаешь… Мы не командуем, это они командуют. Если тебе дают задание, надо его выполнять.
Мужчина. Я здесь жду, что когда-нибудь смогу иметь кусочек земли, чтобы окончить свою жизнь вот так, в поле, чтобы суметь набить себе живот и животы моих детей и внуков, которые живут здесь со мной.
Есть ли что-нибудь еще?
Конец документального фильма.
Никто более меня не может быть благодарен за это свидетельство и за презентацию Марии Луизы, которые я только что резюмировал. Это наводит меня на воспоминания о первых годах моей жизни, о возрасте, когда люди обычно очень активны.
Я родился в латифундии, где выращивали сахарный тростник, частной латифундии, окруженной с севера, востока и запада огромными площадями, находившимися во владении трех американских транснациональных корпораций, которые в целом имели более 250 тысяч гектаров земли. Рубили вручную, зеленый тростник, тогда не использовали ни гербицидов, ни даже удобрений. Плантация могла служить более 15 лет. Рабочие руки были такими дешевыми, что транснациональные корпорации зарабатывали много денег.
Владелец усадьбы с плантациями сахарного тростника, где я родился, был эмигрант из Галисии, происходил из бедной крестьянской семьи, практически неграмотный, его сначала привезли как солдата вместо богача, заплатившего, чтобы уклониться от военной службы, и в конце войны репатриировали в Галисию. Он сам вернулся на Кубу, как сделали это бесчисленные галисийцы, отправившиеся в разные страны Латинской Америки. Работал простым рабочим в крупной транснациональной корпорации - «Юнайтед Фрут Компани». У него были способности организатора, он нанял большое число таких же поденщиков, как он сам, стал подрядчиком и наконец купил земли в районе, прилегавшем с юга к землям большого американского предприятия, накопившем прибавочную стоимость. Кубинское население восточного региона, где были живы традиции войн за независимость, значительно увеличилось и нуждалось в земле, но главный вес в сельском хозяйстве восточных районов в начале века приходился на рабов, освобожденных за несколько лет до этого, или на потомков бывших рабов и на иммигрантов из Гаити. У гаитян не было семей. Они жили одни в своих нищенских жилищах из пальмовых досок и листьев, собранных в хутора, среди них было всего две-три женщины. В короткие месяцы сафры проходили петушиные бои. Там гаитяне проставляли свои скудные доходы, а на остальное покупали продукты питания, которые проходили через много посредников и были дорогими.
Хозяин-галисиец жил там же, в имении. Он выезжал один, объезжал плантации, разговаривал со всеми, кто к нему обращался или кому что-либо было нужно. Часто он выполнял их просьбы, более по гуманным, чем по экономическим соображениям. Он мог принимать решения.
Управляющими плантаций «Юнайтед Фрут Компани» были американцы, тщательно выбранные и хорошо оплачиваемые. Они жили со своими семьями в великолепных виллах, в лучших местах. Они были словно далекие боги, о которых голодные рабочие упоминали с уважением. Их никогда не было видно на рубке тростника, где работали их подчиненные. Владельцы акций крупных транснациональных корпораций жили в Соединенных Штатах или в любой части света. Расходы по плантации имели твердую смету, и никто не мог повысить их ни на цент.
Я хорошо знаю семью от второго брака иммигранта-галисийца с молодой кубинской крестьянкой, очень бедной, которая, как и он, не могла посещать школу. Она была женщина очень самоотверженная, посвящавшая себя семье и хозяйственным делам, связанным с плантацией.
Те, кто за рубежом читает эти размышления в Интернете, удивятся, узнав, что этим владельцем был мой отец. Я третий сын из семи детей от этого брака, мы родились в комнате сельского дома, очень далеко от больницы, принятые повитухой - крестьянкой, посвятившей себя душой и телом этому делу, у которой были только практические знания. Все те земли Революция передала народу.
Мне только остается добавить, что мы полностью поддерживаем декрет о национализации патента одной транснациональной фармацевтической корпорации в целях производства и продажи в Бразилии лекарства от СПИДа –Эфавиренца, стоящего несправедливо дорого, как и многие другие; также мы поддерживаем недавнее удовлетворительное для обеих сторон решение спора с Боливией, касавшегося двух нефтеперерабатывающих заводов.
Повторяю, что мы испытываем глубокое уважение к братскому народу Бразилии.

Фидель Кастро Рус
14 мая 2007 года
17.12 часов

jueves, 17 de mayo de 2007

Reflexiones de FIDEL. La opinion unânime... ARABE. Una contribución del Campamento Internacional Julio Antonio Mella.

الرأي الجامِع

حين جرت في اللقاء القاري السادس المنعقد في هافانا مناقشة موضوع إنتاج الوقود النووي انطلاقاً من المواد الغذائية، التي تزداد غلاء يوماً بعد يوم، اعترضَت الأغلبية الساحقة على هذا الأمر بامتعاض. ولكن ما لم يكن يقبل الجدل هو أن بعض الشخصيات المرموقة وصاحبة السلطة والنية الصافية كانت قد احتوتها الفكرة القائلة بأن الكتلة الحيوية على وجه البسيطة هي كافية للأمرين خلال فترة قصيرة نسبياً، من دون التفكير بالضرورة الملحّة لإنتاج المواد الغذائية، القليلة أصلاً، التي ستنفع كمادة أولية لصنع الإيثانول والديزل الزراعي.

غير أنه حين بدأ الجدل حول موضوع "معاهدات التجارة الحرة" مع الولايات المتحدة، شارك عشرات من الأشخاص، وأدانوا كلّهم بالإجماع الشكلين الثنائي ومتعدد الأطراف على حد سواء لهذا النوع من الاتفاقيات مع القوة الإمبراطورية العظمى.

مع الأخذ بعين الاعتبار لتداعيات ضيق المساحة، أعود لاستخدام طريقة الإيجاز لكي أعرض ثلاث مداخلات بالغة الدلالة قدمتها شخصيات أمريكية لاتينية عبّروا عن مفاهيم بالغة الأهمية، وقد فعلوا ذلك بوضوح كبير وتميُّز. وعلى غرار كل المختصرات الواردة في التأملات السابقة، يتم احترام طرق عرض أصحاب هذه المداخلات لها بدقّة.

ألبيرتو أرّوجو (المكسيك، الشبكة المكسيكية للعمل ضد التجارة الحرة).

بودّي أن أطرح وإياكم المشاريع الإمبراطوريّة الجديدة ومحاولة تنبيه بقية القارة إلى أمر جديد أخذ بالنشوء أو أنه آخذ بالتقدم كإستراتيجية جديدة باتجاه مرحلة جديدة من هجمة الولايات المتحدة. إن "معاهدة التجارة الحرة" بين بلدان أمريكا الشمالية كانت مجرّد الخطوة الأولى من أمر تريده للقارة جمعاء.

يبدو أن المحاولة الجديدة لا تأخذ بعين الاعتبار الهزيمة التي عناها العجز عن الوصول إلى "منطقة التجارة الحرة الخاصة بالأمريكتين" (ALCA)، والتي بلغ بها الأمر حتى للاعتراف في مرحلتها "ب" بأنها لا تستطيع السير "بمنطقة التجارة الحرة الخاصة بالأمريكتين" (ALCA) الشاملة بكل بلدان القارة، وإنما ستحاول أن تسير بالتفاوض الثنائي، شيئاً فشيئاً، على "معاهدات التجارة الحرة".

لقد تمكنت من توقيعه مع أمريكا الوسطى، ولكن كوستاريكا لم تصادق عليه. في حال منطقة الأنديز، لم تتمكن ولا حتى من الإجلاس على المائدة المشتركة للبلدان إلا اثنين فقط، ولم تتمكن من إنجاز المفاوضات حتى مع هذين الاثنين.

ما هو الجديد في "التحالف من أجل أمن وازدهار أمريكا الشمالية "Security and Prosperity Partnership of North America" (SPPNA)؟ هناك ثلاثة أمور تبدو لي أساسيّة:

الأول: تعزيز الهياكل العسكرية والأمنية من أجل مقاومة الشعوب هو ردة فعلها بالذات أمام انتصار الحركة التي تعرقل مشاريعها.

وليست المسألة مسألة إقامة قواعد عسكرية في المناطق المعرَّضة للخطر أو في المناطق الغنية بموارد طبيعية إستراتيجية فقط، وإنما محاولة إقامة تنسيق وطيد، عبر خطط يتم الاتفاق عليها مع البلدان، من أجل تحسين الأنظمة الأمنية التي تشكل أحد أشكال مواجهة الحركات الاجتماعية، كما لو أنها كانت حركات إجرامية.

هذا هو الجانب الجديد الأول:

العنصر الثاني، الذي يبدو لي جديداً أيضاً: الأطراف المباشرة الكبرى في كل هذا النظام النيوليبرالي طالما كانت الشركات العابرة للحدود. فالحكومات، وبشكل خاص حكومة الولايات المتحدة، كانت الواجهة، من يقوم بالمفاوضات شكلياً، ولكن المصالح التي تدافع عنها هي في الواقع مصالح مجموعات الشركات مباشرة. إنها لأطراف الخفية الكبرى التي تقف وراء "معاهدات التجارة الحرة" ووراء مشروع "منطقة التجارة الحرة الخاصة بالأمريكتين" (ALCA).

الجديد في الهيكل الجديد لـ "Security and Prosperity Partnership of North America" (SPPNA) هو أن هذه الأطراف تخرج من الظلمة، تنتقل إلى المقام الأول وتنعكس هذه العلاقة: مجموعات الشركات تتحدث فيما بينها مباشرة، بحضور الحكومات، التي تحاول لاحقاً أن تترجم قراراتها إلى سياسات وتغييرات في التشريعات وتغييرات في القوانين، إلى آخره. فهي لم تكتفِ بخصخصة الشركات العامة؛ إنها تقوم بخصخصة السياسة بحد ذاتها. لم يسبق لأصحاب الشركات أبداً أن كانوا المدافعين المباشرين عن السياسة الاقتصادية.

بدأ "التحالف من أجل أمن وازدهار أمريكا الشمالية" (SPPNA) في اجتماع يُطلق عليه، مثلاً، "اللقاء من أجل ازدهار أمريكا الشمالية"، والتي كانت عبارة عن لقاءات لرجال أعمال ثلاثية القومية.

من القرارات العملياتية التي يقومون باتخاذها اليوم في "التحالف من أجل أمن وازدهار أمريكا الشمالية" (SPPNA) يأتي واحد يقضي بتشكيل لجان ثلاثية القومية، تُعنى بما هم يسمونه "قباطنة الصناعة"، عن كل قطاع، لكي تحدد خطة إستراتيجية لتطوير القطاع المعني في منطقة أمريكا الشمالية. أي أن شركة "فورد"، مثلاً، تتضاعف أو تنقسم إلى ثلاثة: شركات فورد المتحدة في الولايات المتحدة، تضع سياسة "فورد" في المكسيك، وتضع سياسة "فورد" في كندا، فتقرر إستراتيجية صناعة السيارات في أمريكا الشمالية. إنها مجموعة شركات "فورد" تتحدث مع مرآة لها، تتحدث مع موظفيها، مع مدراء صناعة السيارات في كندا وفي المكسيك، من أجل الاتفاق على الخطة الإستراتيجية التي سيقدمونها للحكومات لكي تقوم هذه بترجمتها إلى سياسات وتجسدها في سياسات اقتصادية محددة.

هناك هيكل لضم الجانب الأمني؛ النقطة الثانية، خصخصة المفاوضات مباشرة؛ والجانب الجديد الثالث في هذا الهيكل، ولعله من أجل التذكير بعبارة لأجدادنا الكلاسيكيين، تلك العبارة التي قالها إنجلز وطرح فيها أنه حين يكون الشعب على وشك استلام السلطة عبر آليات الديمقراطية الشكلية، كالصفر أو المائة في ميزان الحرارة، فإن قواعد اللعبة تتبدّل: فالمياه، إما تجمد أو تدخل في حالة غليان، وبالرغم من أننا قيد الحديث عن ديمقراطيات برجوازيّة، فإنهم هُم أول من سيكسر قواعد اللعبة.

على "معاهدات التجارة الحرة" أن تمر بمجالس النواب، والحقيقة أنه يبدو أكثر صعوبة يوماً بعد يوم مصادقة مجالس النواب عليها، بما فيها مجلس نواب الإمبراطورية، كونغرس الولايات المتحدة.

إنهم يتحدثون اليوم قائلين بأن الأمر لا يتعلق باتفاقية دولية، وبالتالي لا ضرورة لمروره عبر الكونغرس. وبما أنها، نعم، تطال مواضيع تؤثر على الإطار القانوني لبلداننا، فإنهم يأخذون بعرضها شيئاً فشيئاً؛ فيقررون تعديلاً لتشريع في لحظة ما، ولتشريع آخر في لحظة أخرى، ويتم إصدار مراسيم حكومية وإجراء تغييرات على النظم العملياتية ونظم العمل القياسية، وليس المجموعة كاملة.

ورغم أن "معاهدات التجارة الحرة" تم التفاوض عليها من وراء ظهورنا، من وراء ظهر كل الشعوب عامة، فإنه تتم ترجمتها عاجلاً أم آجلاً إلى نص مكتوب يذهب إلى مجالس النواب ونعرف حينها ما الذي اتفقوا عليه. إنهم يحاولون ألا نعرف أبداً ما الذي اتفقوا عليه، ولن نرَ بعد اليوم أكثر من مجتزآت من إستراتيجيات، لأنه لن تتم ترجمتها أبداً إلى نص متكامل.

سوف أنهي مداخلتي برواية حادثة طريفة، لكي ندرك إلى أي مدى من التقدم، في الجانب الأمني، وصلت الاتفاقات والآليات العملياتية لتكامل الأجهزة الأمنية.

قبل فترة من الزمن غادرت طائرةٌ تورونتو متجهة إلى المكسيك وعلى متنها سائحين لقضاء إجازتهم في بورتو فاجارتا. وأثناء وجود الطائرة على المدرج، وبعد مراجعة أكثر دقة لقائمة المسافرين، اكتشفوا أن أحدهم الركاب هو من قائمة بوش للإرهابيين.

بالكاد دخلت الطائرة المجال الجوي الأمريكي –ومن تورونتو إلى المجال الجويّ الأمريكي ليس على الطائرة أكثر من عبور البحيرات الكبرى، لا أكثر، وفي طائرة جيت لا يستغرق هذا أكثر من بضع دقائق-، إلا وكانت هناك طائرتان مقاتلتين من طراز ف-16 إلى جانب الطائرة. أخرجتاها من المجال الجوي الأمريكي، ورافقتاها حتى الأراضي المكسيكية، وجعلتاها تهبط في الجناح العسكري من المطار، وأُلقي القبض على هذا السيد وعائلته، ثم عادت الطائرتان المقاتلتين.

لا بد وأنكم تتصورون شعور أولئك السياح المائتين المساكين الذين كانوا على متن الطائرة وهم يرون إلى جانبهم طائرتين من طراز ف-16 مسلحين يحرفانها عن مسارها.

اكتَشَفوا بعد ذلك أن الشخص المعتقَل ليس بالإرهابي الذي كانوا يتوقعونه، فقالوا له: "نعتذر، تستطيع أن تواصل إجازتك، واتصِل بعائلتك لكي تأتي لمرافقتك".

خورخي كورونادو (كوستاريكا، التحالف الاجتماعي القارّي)

إن للنضال ضد التجارة الحرة في المنطقة أوجهاً مختلفة. أحد المشاريع الأكثر تدميراً التي تم طرحها في ما يتعلق بالبنية التحتية واستملاك تنوعنا البيئي، هو مشروع بويبلا-بنما، وهي إستراتيجية لا تتوخى فقط استملاك مواردنا، وإنما تنطلق من إستراتيجية عسكريّة للإمبراطوريّة تبدأ من جنوب المكسيك وتصل إلى كولومبيا، عبوراً بأمريكا الوسطى.

في الكفاح ضد السدود المائية لتوليد الكهرباء، التي تهجّر وتنتهك حرمة أراضي السكان الأصليين والفلاحين، برزت لدينا حالات هجّروا فيها، بقوة القمع العسكري، العديد من تجمعات السكان الأصليين والفلاحين من المنطقة.

لدينا عنصر مكافحة الاستغلال المنجمي. فهناك شركات كندية وأوروبية وأمريكية عابرة للحدود قد اتبعت إستراتيجية الاستملاك هذه.

لقد أخذنا بمواجهة خصخصة الخدمات العامة: الطاقة الكهربائية، الماء، الاتصالات السلكية واللاسلكية؛ نضال قطاع الفلاحين من أجل الدفاع عن البذور، وضد منح امتيازات الكائنات الحية وضد فقدان السيادة في وجه التعديل الوراثي.

إننا نكافح ضد التراخي في قوانين العمل، وهو أحد المحاور الموجَّهة للقطاع، وطبعاً ضد إزالة إنتاجنا الفلاحي الصغير.

ويأتي أيضاً النضال ضد موضوع الملكية الفكريّة، الذي يحرم ضماننا من استخدام الأدوية النوعية، وهي محور التوزيع الرئيسي لدى مؤسسات ضماننا الاجتماعي في المنطقة.

أحد العوامل الرئيسية في هذا النضال ضد التجارة الحرة هو النضال الموجَّه ضد "معاهدات التجارة الحرة"، وبشكل خاص ضد معاهدات التجارة الحرة مع الولايات المتحدة، التي تم إقرارها في غواتيمالا وهندوراس والسلفادور ونيكاراغوا بقوة الحديد والنار. وهذه ليست بعبارة خطابية.

في غواتيمالا سقط رفاق مناضلون اغتيالاً في مواجهات وقعت للاعتراض على تلك المعاهدة، وقد سمح لنا هذا النضال بضمان محور تنسيق وتعبئة لأوسع وحدة للحركة الشعبية في المنطقة.

في حال البرلمان الهندوري، غادر النواب البرلمان، وقطعوا الطريق أمام اكتمال نصاب الإطار القانوني الأدنى وفق قانون هذه المؤسسة.

لقد قلنا في قلب الحركة الشعبية بأن هذا لا يعني هزيمة. لقد خسرنا، ولكن ذلك سمح لنا بتحقيق قفزة نوعية في تنظيم ووحدة وتجربة النضال ضد التجارة الحرة.

لقد تمكنت الحركة الاجتماعية الشعبية وشعب كوستاريكا، اللذين منعا حتى يومنا هذا إقرار "معاهدة التجارة الحرة" في كوستاريكا، عبر توحيدهما لمختلف القطاعات الأكاديمية والسياسية وحتى التجارية، في سبيل إقامة جبهة قومية كبرى للنضال المتنوع والمتجانس حتى الآن، تمكنا من وقف الحكومة الكوستاريكية، اليمينية النيوليبرالية، التي لم تفلح في إقرار "معاهدة التجارة الحرة". ويجري اليوم طرح إمكانية تحديد مصير "معاهدة التجارة الحرة" في كوستاريكا عن طريق استفتاء.

إننا على عتبة جولة أساسية في كوستاريكا من ناحية التمكن من منع التقدم في الأجندة النيوليبرالية؛ وإلحاق الهزيمة بهذه المعاهدة من شأنه أن يعني، من الزاوية الرمزية، مواصلة تحقيق الانتصار، مثل النصر المحرز في عرقلة ووقف "منطقة التجارة الحرة الخاصة بالأمريكتين" (ALCA).

إننا بحاجة اليوم لتضامن الحركة الشعبية، ونطلب من المنظمات الاجتماعية والشعبية أن تذهب إلى كوستاريكا بصفة مراقبين دوليين. فاليمين يستعد لتشجيع عملية غش إذا ما استدعى الأمر يضمن له كسب معركة هي معركة خاسرة بالنسبة له، ووجود مراقبين دوليين من الحركة الشعبية سوف يشكل مساهمة هامّة من التضامن الفعال والملتزم مع نضالنا.

واليوم، بعد مرور عام، نجد أن "معاهدة التجارة الحرة" لم توفر في أي بلد من أمريكا الوسطى مزيداً من فرص العمل ولا مزيداً من الاستثمار، ولا شروطاً أفضل للميزان التجاري. إننا نرفع اليوم في كل المنطقة شعار الإصلاح الزراعي والسيادة والأمن الغذائي، وذلك كمحور مركزي لبلداننا التي يغلب عليها الطابع الزراعي.

ليس الولايات المتحدة وحدها، وإنما أوروبا أيضاً، يريدان استملاك واحدة من أغنى المناطق بالتنوع البيئي وبالموارد الطبيعية. واليوم، أكثر من أي وقت مضى، المحور الجامع لحركاتنا المختلفة في منطقة أمريكا الوسطى هو مواجهة التجارة الحرة بمظاهرها المختلفة، وليت أن هذا اللقاء يساعد على توفير عناصر تنسيق لنا، ومحاور نضالية، محاور عمل مشترك، تسمح لنا في جميع أنحاء القارة بالتقدم كقوة شعبية واحدة.

لن نستريح في جهودنا التنظيمية والنضالية حتى نتمكن من الوصول إلى عالم جديد.

خايمي إستاي (شيلي، منسق "شبكة الدراسات الاقتصادية العالمية" (REDEM)، وبروفيسور حالياً في جامعة بويبلا المكسيكية)

إن لهذه الأزمة في نهاية المطاف صلة بالنكث الصريح للالتزامات التي رافقت مجموع الإصلاحات التي تم الشروع بتطبيقها في أمريكا اللاتينية منذ أعوام الثمانينات.

تحت راية التجارة الحرة، قيل لنا بأننا سنتمكن من جعل اقتصادياتنا تنمو، وإننا سنتمكّن من خفض مستوى التفاوت في داخل بلداننا، وكذلك المسافات بين بلداننا والعالم المتقدم؛ وفي نهاية الأمر، أننا سنتمكن من تحقيق قفزات باتجاه العالم الأول.

في ما يتعلّق بالتكامل الجديد أو هذه النزعة الإقليمية المنفتحة التي بدأت مسيرتها منذ أكثر من 15 سنة من اليوم، ما تم طرحه هو وضع التكامل الأمريكي اللاتيني، أو ذلك الذي صنّفناه كتكامل أمريكي لاتيني، في خدمة الانفتاح. تم تطوير خطاب بكل معنى الكلمة تتركز لهجته على أنه من الضروري تحقيق تكامل من أجل الانفتاح، تكامل ليس بالتكامل الحمائي الجمركي القديم، وإنما تكامل نتمكن عبره من تحقيق أفضل شروط اندماجنا في هذا الاقتصاد المعولَم، في تلك الأسواق التي يفترض أنها حين تعمل بشكل حر ستعود بأفضل نتائج ممكنة على بلداننا.

هذه العلاقة بين التكامل والانفتاح، هذه الفكرة القائلة بأن الهدف الأسمى للتكامل يجب أن يتمثل في انفتاح بلداننا، تحققت بالفعل، فقد انفتحت بلداننا بالفعل؛ وبالفعل ولسوء الحظ تمثَّل جوهر التكامل الأمريكي اللاتيني في وضعه في خدمة ذلك الانفتاح.

لقد تحدث بعض المسؤولين عما أسموه "المرحلة النموذجية من التكامل". فلنتقدم قدر المستطاع، هذا أشبه ما كان عليه الشعار. إذا ما كانت رغبتنا هي مزيداً من التجارة، فلنركز على القيام بمزيد من التجارة؛ وإذا ما كانت رغبتنا هي توقيع كمِّ من الاتفاقيات الصغيرة بين البلدان، اتفاقيات ثنائية أو بين ثلاثة أو أربعة بلدان، فلنتقدم في هذه الناحية، ويمكننا في أي لحظة من اللحظات أن نطلق على كل هذا اسم "تكامل أمريكي لاتيني".

الحصيلة هي على نحو واضح من السلبية. أعتقد أن هناك اعتراف أكبر يوماً بعد يوم على مستويات مختلفة بأن ما أسميناه "تكاملاً أمريكي لاتينياً" ليس بأمريكي لاتيني، وإنما هو على الأصح خديعة اتفاقيات موقعة بين بلدان مختلفة من بلدان المنطقة، لم تؤدِّ بأيّ حال من الأحوال لعملية ذات طابع أمريكي لاتيني بالفعل. إن الانفتاح، الذي يفترض أن من واجبنا وضع التكامل في خدمته، لم يعد بأي من النتائج التي أعلنوها لنا من ناحية النمو الاقتصادي وخفض التفاوت وتحقيق النمو الذي طالما حلمنا به وقيل بأنه لا بد له أن يأتي.

ما يتوجب إبرازه هنا هو أننا بحضور تدهور شديد لطريقة التكامل التي كان محدداً بشكل واضح جداً أمامها لماذا وكيف ولصالح مَن يتم التكامل.

باختصار، ما أتحدث عنه هو تكامل تم التفكير به انطلاقاً من ركائز النيوليبرالية، التي فشلت، سواء من ناحية أهدافها الخاصة أو من ناحية الأهداف التي من حقنا جميعاً أن نطالب بها وأن نتطلع إلى عملية تكامل حقيقية.

لقد استند التكامل الأمريكي اللاتيني بقوة إلى سياسات وإلى مقترحات تأتي من واشنطن. وقد تحوّلت هذه المقترحات الأمريكية على نحو كبير إلى أمر ينتهي به الحال لأكل مخلوقه نفسه. إن مجرد توقيع "معاهدات التجارة الحرة" يضع في أزمة كل بلدان أسرة بلدان الأنديز كما السوق الأمريكي الأوسطي المشترك.

ولجزء كبير من أزمة التكامل الأمريكي اللاتيني الحالي صلة بتقدم المشروع القاري الأمريكي، ليس عن طريق "منطقة التجارة الحرة الخاصة بالأمريكتين" (ALCA)، التي تم التمكن من لجمها، وإنما عن طريق توقيع "معاهدات تجارة الحرة" مختلفة.

يبرز بوضوح أكبر في الوضع الحالي للتكامل ظهور بدائل. من نواحٍ كثيرة، يستند "البديل البوليفاري الخاص بالأمريكتين" (ALBA) إلى أسس تختلف جذرياً عن أسس هذا التكامل الذي هو في أزمة.

هناك وظائف كثيرة بانتظار التحديد وحدوداً بانتظار الترسيم: ما تعنيه مفاهيم مثل "تجارة حرة"، "تنمية قومية"، "حرية سوق"، أمن وسلام غذائي"، إلى آخره. ما يمكن تأكيده هو أننا، على المسرح القاري والأمريكي اللاتيني، بحضور تمرد متنامي على هيمنة النيوليبرالية.

إلى هنا الآراء التي عبرت عنها هذه الشخصيات الثلاثة، والتي تختصر رأي المشاركين في المداولة حول "معاهدات التجارة الحرة". إنها وجهات نظر وطيدة انطلاقاً من واقع مرير، وقد أغنت أفكاري.

أنصح القراء بمتابعة تعقيدات النشاط الإنساني. إنها الطريقة الوحيدة للرؤيا إلى مسافة أبعد.

المجال المتاح قد نفد. ليس من واجبي أن أضيف ولو كلمة واحدة أخرى.

فيدل كاسترو روز

16 أيار/مايو 2007

الساعة 6.12 عصراً

miércoles, 16 de mayo de 2007

ACTO DE APOYO A LA DEMANDA DE EXTRADICION DE POSADA CARRILES

Mientras Posada Carriles celebra su liberación, los pueblos del mundo que defienden la paz, la justicia y la autodeterminación, que luchan contra el terrorismo, el imperialismo y la guerra, elevan su más enérgica voz de protesta por la libertad concedida por el Gobierno de Bush al trístemente célebre terrorista Luis Posada Carriles y exigen sea extraditado a Venezuela, para que sea juzgado por los crímenes cometidos durante su estancia en nuestro país como funcionario de la policía política de la IV República (DIGEPOL Y DISIP), que se tradujo en cientos de compatriotas muertos,> desaparecidos y torturados, así como por su participación como autor intelectual de la voladura en pleno vuelo del avión de Cubana de Aviación, en 1976, en Barbados, en el cual viajaban 73 personas. El Gobierno Venezolano reclama desde el año 2005 su extradición y por ello el Movimiento Nacional de Amistad y Solidaridad Mutua Venezuela-Cuba, convocó a un Acto de Apoyo a la Demanda de Extradición de Posada Carriles, al cual asistieron más de 650 personas, que se realizó en la Sala 1 de Parque Central, en la ciudad de Caracas, Venezuela el pasado jueves 10 de mayo. En esta actividad participaron personalidades políticas, intelectuales, voceros y voceras comunitarias, y artistas entre otros así como venezolanos, víctimas de Posada Carriles, que dieron testimonio de las atrocidades cometidas por este asesino mientras fue funcionario de la policia política de nuestro país. Asimismo se presentó el video realizado por el cineasta venezolano Angel Palacios 'Posada Carriles: Terrorismo Made in USA', el cual ha sido retenido en los EEUU, por el gobierno de Bush. Este acto es sólo el inicio de una serie de actividades que continuarán realizándose en todo el país en repudio a la libertad y la exigencia de la inmediata extradición del terrorista Posada Carriles a Venezuela.
Rosalinda Chanagá, Red de Solidaridad con Cuba, capítulo Venezuela

domingo, 13 de mayo de 2007

UN AMIGO MUY QUERIDO Q VIVE CERCA A MÍ CORAZON

Aunque en mí terrible portuñol, quiero dejar aqui en esto espacito, mís reconocimientos profundos a este compañero de todas las horas, de todos los momientos en las labores de solidaridad con Cuba, que desde enero de 2004, cuando nos conoscimos, me enseña el camino por donde siguen los buenos, las gentes indispensables.
Com mí amigo, aprendi que "UNO REVOLUCIONÁRIO NO DESISTE JAMÁS"...
Con mí hermano, aprendi que uno está siempre listo para las labores in cualquiera plaza, en cualquiera momiento, "SEA DONDE SEA, SEA PARA LO QUE SEA"...
Con mí compa querido, aprendi que no és posible vivir sin estarmos juntos en las labores por la construción de eso mundo posible.
Gracias compa querido por tu hermandad, por tu lealtad, por tu amistad. Seguiremos siempre juntos Hasta donde tendremos que llegar.
Tu compañera brasileira,
Aline
Esto se lo dedico a Nelson Yelor Solís, el compañero indispensable que creó la RED DE SOLIDARIDAD CON CUBA desde la lejana Patagônia Chilena.
Para que sepan todos los que me leen, que no hay distancias posibles entre los corazónes de los que luchan por la justicia al mundo.
Eso BLOG se lo creó tanbién Nelson, en uno cortico rato luego de una sugerencia de los compañeros del ICAP mientras cumpliamos la 2. Brigada Mundial Primero de Mayo del ICAP en CUBA. Y, les diré que Nelson no se encuentrava allá en Cuba, sinó en su lejana ciudad, COIHAIQUE , al sur de Chile a recibir las fotos que le enviabamos desde el CIJAM. Cási como si estuvieramos en vivo y en directo, Nelson las insertaba en el blog . Incansable, estuvo desde tan lejos, muy cerca a cada uno de nosotros.
Nosotros te necesitamos en la lucha compa, gracias por estar siempre tan cerca aunque desde tan lejos.

viernes, 4 de mayo de 2007

FOTO OFICIAL BRIGADA MUNDIAL 1º DE MAYO 2007

(click sobre la foto para ampliar)

DECLARACIÓN FINAL DE LA 2ª BRIGADA MUNDIAL DE SOLIDARIDAD CON CUBA “1º DE MAYO”

Durante los dos últimos años el Instituto Cubano de Amistad con los Pueblos (ICAP) ha convocado a los amigos de todo el mundo a participar en la 2ª. Brigada Mundial de Solidaridad con Cuba “1º. de Mayo”.


Esta brigada se consolida rápidamente lo que demuestra la respuesta de entrañables amigos al llamamiento hecho desde La Habana.


Hoy somos ya 177 amigos provenientes de 31 países los que nos hemos reunido en La Habana para mostrar al mundo y en especial al imperialismo norteamericano y a sus aliados que Cuba cuenta con el respaldo y la solidaridad provenientes del mundo entero.


Los miembros de esta 2ª. Brigada Mundial de Solidaridad con Cuba presentes en el Campamento Internacional Julio Antonio Mella de Caimito, Provincia La Habana, hemos desarrollado un intenso programa de actividades que nos ha permitido acercarnos a la realidad cubana.


Es por eso que hoy podemos afirmar ahora con más conocimiento y razón que nunca que el mundo es víctima de una gran desinformación respecto a esta heroica isla. Aquí se respetan los Derechos Humanos y se vive la democracia verdadera, muy al contrario de los que dicen los medios de comunicación en nuestros países.

En Cuba hemos visto niños felices, hombres que trabajan orgullosos de contribuir al desarrollo y consolidación de este hermoso proyecto humanista del que hemos sido testigos, mujeres que en igualdad de derechos son parte importante y decisiva en la lucha por este mundo mejor posible.


Es por esas y muchas otras razones que los integrantes de esta 2ª. Brigada Mundial de Solidaridad con Cuba declaramos lo siguiente:

· Nos oponemos firmemente al injusto y cruel bloqueo económico, comercial y financiero que por casi medio siglo ha ejercido el gobierno de los EEUU contra el pueblo de Cuba

· Condenamos la encarcelación de nuestros cinco hermanos cubanos en cárceles de los EEUU por luchar contra el terrorismo que desde territorio norteamericano se ejerce contra Cuba con el apoyo y anuencia del gobierno de ese país. Exigimos la completa e incondicional liberación de estos héroes antiterroristas y retorno a su patria.

· Exigimos la inmediata encarcelación y extradición a Venezuela de Luis Posada Carriles , el mayor terrorista de este hemisferio quien se encuentra hoy libre en Miami, guarida de la mafia anticubana, protegido por las autoridades norteamericanas. Esto demuestra el doble rasero que aplica la administración Bush en el tratamiento al tema del terrorismo.

· Condenamos el cerco de desinformación que se tiende alrededor de esta heroica isla y exigimos el derecho que tiene el mundo entero a conocer la hermosa verdad sobre esta isla y su revolución.

· Condenamos enérgicamente el Plan Bush con su tenebroso anexo secreto el cual tiene como principal objetivo la desaparición de la nación cubana y lo que ella representa. Junto a ellos condenamos la creación y aplicación de cualquier ley encaminada a aislar y bloquear a Cuba.

· Apoyamos la celebración del V Encuentro Latinoamericano y Caribeño de Solidaridad con Cuba que se efectuará en Quito, Ecuador los días 26, 27 y 28 de Octubre, 2007 y exhortamos a todos los presentes a participar en el mismo como muestra de nuestro apoyo y compromiso con la revolución cubana.

· Apoyamos y luchamos por los esfuerzos integradores que en el marco del ALBA (Alternativa Bolivariana para las Américas) llevan a cabo algunos gobiernos de Latinoamérica y el Caribe. Una integración que comprende los aspectos no solo económicos, sino sociales, culturales y políticos.

Con esta declaración queremos dar a conocer al mundo nuestro irrestricto apoyo a Cuba y a su Revolución y nuestra disposición a defenderla en cualquier terreno

Fuimos excepcionales testigos de la magnífica y masiva celebración del Primero de Mayo encabezada por la clase obrera cubana. Felicitamos a la clase obrera cubana por los logros alcanzados después de sufrir una de las peores crisis económicas en la historia de la Revolución Cubana debido al derrumbe del campo socialista y al reforzamiento del bloqueo genocida.

Finalmente, hacemos votos por la pronta recuperación del Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz para que siga conduciendo la nave de la Revolución hacia puerto seguro.

Suscribimos esta declaración todos los integrantes de esta 2ª Brigada Mundial de Trabajo Voluntario y Solidaridad con Cuba “1º de Mayo”.


¡Viva el 1º. de mayo!

¡Viva la clase obrera!

¡Viva Cuba Socialista!

¡Viva Fidel!

¡Viva Raul !

MOCION PRESENTADA POR LA BRIGADA MUNDIAL DE TRABAJO VOLUNTARIO Y SOLIDARIDAD CON CUBA 1º. DE MAYO DENUNCIANDO LA LIBERACIÓN DEL TERRORISTA LUIS POSADA CARRILES

Los integrantes de la 2ª. Brigada Mundial de Trabajo Voluntario y Solidaridad con Cuba “1º. de Mayo”, conformada por 177 brigadistas que representan a 31 países, de América Latina, Africa, Asia y Oceanía, Europa, Medio Oriente y Norteamérica, denunciamos que:

- El 17 de abril del 2007, fue liberado bajo fianza, el asesino y terrorista Luis Posada Carriles, por una jueza federal de El Paso, Texas.

- Posada Carriles ha sido el autor intelectual de múltiples ataques terroristas contra Cuba y otros países, tales como la voladura en pleno vuelo de un avión de Cubana de Aviación, en Barbados, con 73 pasajeros a bordo.

- Este terrorista y criminal es prófugo de la justicia de Venezuela, país donde fue condenado a prisión por este acto criminal.

- Este terrorista y asesino es culpable de los atentados con bombas contra hoteles y lugares turísticos en La Habana, Cuba.

- Este terrorista y verdugo es culpable de los intentos de asesinato contra el Comandante en Jefe Fidel Castro en Panamá y otros lugares donde además pudieron ser víctimas miles de personas inocentes

- Este terrorista es culpable de las torturas de ciudadanos venezolanos durante su desempeño como Jefe de la Policía Política (DISIP) en Venezuela, en el primer gobierno de Carlos Andrés Pérez.

Estas son solo algunas de las tantas actividades del largo historial delictivo de Posada Carriles.

Dados todos estos antecedentes criminales, reconocidos por el mismo Posada Carriles con cinismo ante los medios de prensa de Estados Unidos, los miembros de la Brigada Mundial 1º. de Mayo apelamos ante los ciudadanos y ciudadanas del mundo que luchan por la justicia y la paz mundial con el fin de elevar nuestra más enérgica voz de protesta y repudio ante la liberación de este asesino convicto y confeso, y exigimos al gobierno de EEUU que no sea juzgado por simples delitos migratorios, sino por lo que es, un peligroso criminal que ha llenado de luto a muchos hogares en Cuba y otros países, por lo que debe ser extraditado de inmediato a Venezuela o ser juzgado en territorio norteamericano por los atroces crímenes cometidos como lo expresa la ley norteamericana y del Derecho Internacional.

Asimismo convocamos a todos los hombres y mujeres honestas, amantes de la paz y la justicia a sumarse a esta condena para que juntos hagamos prevalecer la razón y el reclamo de los familiares de las víctimas de los actos perpetrados por este terrorista y sus secuaces quienes con igual impunidad se mueven libremente por territorio de los Estados Unidos de América.

Suscribimos esta denuncia, representantes de los pueblos de los siguientes países:

Colombia, Brasil, Chile, Venezuela, Argentina, Ecuador, Perú, República Dominicana, Guyana, Dominica, Costa Rica, El Salvador, Honduras, Panamá, México, Canadá, España, Francia, Alemania, Rusia, Ucrania, Irán, Israel, Suecia, Suiza, Guinea Bissau, Nigeria, Sudáfrica, Nueva Zelandia y Australia.

¡Para Cuba Mil Banderas!Desfile 1º de Mayo 2007, día Internacional del Trabajo, La Habana.
Brigadistas disfrutan de una presentación de la Escuela Vocacional de Artes Alfonso Pérez Isaac en la ciudad de Matanzas

jueves, 3 de mayo de 2007

Idania Ramos integrante del equipo anfitrión del ICAP dirigiendo la reunión por delegaciones en el Campamento Internacional Julio Antonio Mella
Madres de los cinco en el "ENCUENTRO SINDICAL INTERNACIONAL DE SOLIDARIDAD Y POR LA LIBERACIÓN DE LOS CINCO"

Mirta Rodriguez Madre de Antonio Guerrero, Magali Llort madre de Fernando Gonzalez e Irma Sehwerert madre de Rene Gonzalez
Integrantes de la "Red de Solidaridad con Cuba" en compañía de la Sra. Mirta Rodríguez Pérez, Madre de Antonio Guerrero Rodriguez uno de los 5 antiterroristas presos por el imperio.
Integrantes de la "RED DE SOLIDARIDAD CON CUBA" en el
"ENCUENTRO SINDICAL INTERNACIONAL DE SOLIDARIDAD Y POR LA LIBERACIÓN DE LOS CINCO"

Reinaldo Freijoo (Cuba), Aline Castro (Brasil), Rosalinda (Canadá)


CAMPAMENTO JULIO ANTONIO MELLA
Compañeros del campamento viendo el portal del blog


miércoles, 2 de mayo de 2007

CELEBRAN EN TODA CUBA UN PRIMERO DE MAYO COMBATIVO Y ALEGRE

Este Primero de Mayo, el pueblo cubano salió temprano a las calles de todo el país para festejar el Día Internacional de los Trabajadores, denunciar la excarcelación en EEUU del terrorismo Luís Posada Carriles y exigir la libertad para nuestros cinco compatriotas presos en cárceles norteamericanas.

Como parte de este pueblo, los trabajadores del ICAP nos sumamos a la multitudinaria celebración y marchamos unidos por la histórica Plaza de la Revolución. Para ello preparamos carteles, enarbolamos nuestro estandarte y nos concentramos detrás de una gran tela en la que podía leerse GLOBALICEMOS LA SOLIDARIDAD. Algo similar hicieron nuestros compañeros en el resto de las provincias del país.

Bajo la consigna de “Globalicemos la solidaridad”, los trabajadores del ICAP desfilaron por la Plaza de la Revolución

Un momento de gran emoción lo constituyó el saludo a los integrantes del segundo contingente de la brigada mundial de Solidaridad con Cuba “Primero de Mayo”,quienes disfrutaron del desfile desde la tribuna presidencial ubicada al pie del monumento a nuestro Héroe Nacional José Martí.

Ellos, con sus banderas nacionales y su diversidad de idiomas, corearon consignas de respaldo a la Revolución, al Partido, a Fidel y a Raúl. Junto a nuestro pueblo exigieron la libertad de Gerardo, Ramón, Fernando, René y Antonio y condenaron la decisión de las autoridades yanquis de poner en libertad al terrorista Posada Carriles. El trayecto hacia la Plaza fue largo pero lo aprovechamos para intercambiar con los integrantes de esta gran familia que labora en el ICAP. Luego, al regreso a nuestros hogares, el día siguió siendo especial pues como el resto de los cubanos y todo el mundo, conocimos el más reciente mensaje del Comandante en Jefe Fidel Castro, esta vez alertando al mundo acerca de la necesidad de detener la maniobra imperialista de trocar alimentos por combustibles sin medir las consecuencias que tamaña barbaridad puedan acarrear al mundo y especialmente a sus hijas e hijos más pobres.

Los que desfilamos por la Plaza sentimos PRESENTE como nunca antes al compañero Fidel y luego, cuando escuchamos el texto de sus reflexiones, lo volvimos a encontrar en su puesto de combate actual, el de la denuncia de todo aquello que intente impedir que un mundo mejor sea posible.

martes, 1 de mayo de 2007

DESFILARAN INTEGRANTES DE LA BRIGADA INTERNACIONAL PRIMERO DE MAYO POR LA PLAZA DE LA REVOLUCIÓN.

Los ciento setenta integrantes de la Brigada Mundial de Solidaridad con Cuba “Primero de Mayo”, que se encuentran en nuestro país para participar en las celebraciones del Día Internacional de los Trabajadores, desfilarán junto al pueblo de la capital en esta jornada de reafirmación revolucionaria junto al Partido, a Fidel y a Raúl.

El grupo solidario integrado por representantes de 30 países, han laborado desde el 23 de abril en labores agrícolas en las áreas cercanas al campamento internacional “Julio Antonio Mella”, en Caimito, al tiempo que han sostenido encuentros con familiares de nuestros Cinco Héroes y recibido conferencias de actualización acerca de la lucha que libran los cubanos contra el bloqueo impuesto por el imperialismo norteamericano.

De forma muy destacada, hombres y mujeres solidarios con nuestra Revolución han condenado la excarcelación del criminal confeso Luís Posada Carriles y expresado su voluntad de contribuir a romper el férreo cerco de desinformación con que nuestros enemigos pretenden desvirtuar la realidad cubana.

Como parte del programa preparado por el ICAP, el fin de semana último los integrantes de la Brigada recorrieron la vecina provincia de Matanzas. Allí dialogaron con el colectivo laboral del hospital provincial “doctor Faustino Pérez”, donde radica el centro de la Operación Milagro en el territorio agramontino, y el museo de la Batalla de Ideas en Cárdenas, llamada también Ciudad Bandera.

El programa que siguen los brigadistas hasta el 6 de mayo próximo, incluye asimismo, la participación en el Encuentro Mundial de Solidaridad que las delegaciones presentes en los actos por el Primero de Mayo efectuarán en el Palacio de Las Convenciones, el martes 2.